Blogue de Gracia e de Anxo, blogue de pingas e de icebergs, do que nos preocupa ou nos chama a atención, de biblioteca e de aula.

26/10/08

Sempre hai un lugar para a poesía (XLVI)

Poema clásico que pertence aos Cuatro Cuartetos de T. S. Eliot:

El tiempo presente y el tiempo pasado
Acaso estén presentes en el tiempo futuro
Y tal vez al futuro lo contenga el pasado.
Si todo tiempo es un presente eterno
Todo tiempo es irredimible.

En mi principio está mi fin.

Dices que repito
Algo que he dicho. Lo diré nuevamente.
¿Lo diré nuevamente? Para llegar ahí,
Para llegar adonde estás,
Para salir desde donde no estás,
Debes ir por un camino en donde no hay éxtasis, Para llegar a lo que no sabes
Debes ir por un camino que es el de la ignorancia.
Para poseer lo que no posees
Debes ir por el camino de la desposesión.
Para llegar a lo que no eres
Debes ir por el camino en que no eres.
Y lo único que sabes es lo que no sabes …..
Y lo único que posees es lo que no posees
Y en donde estás es en donde no estás.

Lo que llamamos el principio es a menudo el fin
Y llegar al final es llegar al comienzo.
El fin es el lugar del que partimos.

2 comentarios:

Anónimo dixo...

Gracia, coma sempre a escolla é magnífica, mais eu boto de menos a versión ao galego (que a hai) por máis que tamén crea que soa mellor esta versión castelá. E Sempre que poñas unha tradución non deberias esquecer o nome do tradutor, fan case sempre (tamén as hai de noxo) un traballo digno de ser gabado.
Aperta poética, Miro.

Ronsel dixo...

Moitas grazas, Miro, pola túa recomendación e pola túa atenta ollada. Saúdos

Neste blog utilizamos as imaxes con finalidade educativa. Se algunha delas estivera suxeita a dereitos de autor, rogamos que vos poñades en contacto connosco para retirala de inmediato.